Back  

Legalizarea traducerilor


Documentele eliberate de autorităţi străine şi redactate într-o limbă străină, care sunt solicitate de autorităţile române în cadrul efectuării anumitor proceduri administrative, trebuie însoţite de traduceri corespunzătoare în limbă română.

Documentele care necesită traducerea în limba română sunt, de obicei, actele de stare civilă (certificatul de căsătorie, certificatul de naştere, certificatul medical de constatare a naşterii, certificatul de deces) sau actele de studii.
Acte necesare pentru legalizarea unei traduceri:
• documentul pentru care se solicita traducerea (original şi copie);
• traducerea în limba română efectuata de un traducător autorizat, în numărul de exemplare dorit plus un exemplar pentru arhivă.

Pentru acte de stare civilă şi diplome se acceptă şi traduceri efectuate de solicitant; • un document de identitate al solicitantului.

 

 

 

 


top



 

 
© 2008  
Ultima actualizare: 2009-04-10